«Ce que tu dis le jour est entendu par les oiseaux, et ce que tu dis la nuit est entendu par les souris. Même les mots peuvent parcourir mille miles.» – Proverbe coréen
Vous apprenez la langue coréenne ou vous vous apprêtez à partir en Corée? Voici différentes expressions coréennes que vous pourrez utiliser pour vous débrouiller une fois sur place ou pour impressionner les locaux 😉
Le coréen est une langue très intéressante et riche en expressions. En effet, le coréen est une langue agglutinante, son système est donc très différent de celui du français. La construction d’une phrase est la suivante : “Sujet Objet Verbe”. Il n’y a ni article, ni genre, ni nombre, et les verbes ne se conjuguent pas selon les personnes. On remarquera la présence de nombreuses particules invariables qui indiquent la fonction du mot dans la phrase.
Et comme pour chaque langue, le coréen a également ses dialectes et ses propres expressions. Découvrons ensemble les dialectes, des exemples de phrases utiles ainsi que quelques expressions coréennes que les coréens utilisent souvent mais qui peuvent être très imagées et dont on ne comprend pas toujours la signification.
Une langue, plusieurs dialectes
La langue coréenne (한국어) est une langue relativement facile, mais elle comprend plusieurs dialectes ou satoori (사투리), ajoutant de la richesse à sa culture. Son écriture est assez atypique : le hangeul (한글) composé de 24 lettres permet de tout lire et fait de l’alphabet coréen un alphabet unique au monde et facile à apprendre.
À quelques exceptions près, la plupart des dialectes coréens sont mutuellement intelligibles.
On observe que l’aire géographique des dialectes coréens se partage en neuf zones. Le territoire de chaque dialecte correspond très souvent aux frontières naturelles entre les différentes régions.
Le dialecte du nord-ouest est principalement le dialecte de Pyongyang (평안도 사투리), la langue officielle en Corée du Nord. Il est aussi parlé par des groupes vivant dans le Liaoning en Chine. On retrouve également dans l’extrême-nord de la Corée le dialecte du Yukchin (육진방언,륙진방 ou 여섯고을사투리) qui n’est pas compréhensible pour le reste de la population coréenne. C’est un dialecte très conservateur. On retrouve également le dialecte de Hwanghae (황해남도) de la région de Hwanghae en Corée du Nord.
Le dialecte du nord-est est le dialecte de Hamgyong parlé dans les régions de Kwannam (관남) et Kwanbuk (관북) de la province Hamgyeong (동북 방언) que l’on retrouve aussi dans la province de Yanggang (양강) (Corée du Nord), dans la préfecture autonome coréenne de Yanbian (au nord de la Chine) et dans la province de Ryanggang (량강) et le nord-est de la province de Pyongan (평양).
Le dialecte du sud-est est le dialecte de Gyeongsang (경상도 방언) parlé dans la région de Yeongnam mais aussi dans les ville de Busan, Daegu et Ulsan. On retrouve également le dialecte de Jeolla de la région de Jeolla, ainsi que dans la ville de Gwangju.
Le dialecte du centre appelé le dialecte de Gyeonggi (경기 방언) est surtout utilisé à Séoul et dans la province de Gyeonggi. On retrouve ce dialecte dans le sud-est de Kaesong (개성), en Corée du Nord. On retrouve également le dialecte de Chungcheong, utilisé dans la région de Chungcheong et dans la ville de Daejon. Il y a également le dialecte Yeongseo (영서 방언), parlé dans la région de Yeongseo, dans la province de Gangwon et dans la province de Kangwon en Corée du Nord.
Enfin, il y a le dialecte de Jeju (제주어), parlé bien évidemment sur l’île de Jeju mais également sur la côte sud-ouest de la Corée du Sud. Ce dialecte est considéré comme une langue, car elle n’est pas compréhensible pour les coréens de la péninsule. On retrouve dans cette langue différentes influences dont celle des mongols.
On retrouve différents dialectes coréens parlés en dehors de la Corée. Comme le dialecte de Koryo-mal qui provient du dialecte Hamgyŏng. Ce dialecte est parlé par l’ethnie coréenne appelée Koryo-saram, d’Asie centrale. Ce dialecte a des influences russe et turque. Un autre dialecte coréen est parlé en Chine, il ressemble fortement au dialecte Hamgyŏng de la Corée du Nord. Il s’appelle Hancha ou Jungguk Joseonmal, et est très influencé par le chinois.
Les phrases utiles
Voici quelques phrases utiles qui pourront vous aider en Corée du Sud.
Bonjour : 안녕하세요 an-nyeong-ha-se-yo
Si la personne à qui vous dites au revoir reste où elle est : 안녕히계세요 an-nyeong-hi-gye-se-yo
Si la personne à qui vous dites au revoir s’en va : 안녕히가세요 an-nyeong-hi-ka-se-yo
Merci : 감사합니다 gam-sa-hap-ni-da
Excusez-moi, s’il vous plaît : 저기요 jeo-gi-yo
Oui : 네 né
Non : 아니요 a-ni-yo
Je suis désolé : 미안합니다 mi-an-ham-ni-da
Je ne comprends pas : 이해가 안돼요 i-hae-ga an-dwae-yo
Où est […] ? : […] 어디 있을까요 ? eo-di i-sseul-ka-yo
Pourrais-je avoir un peu d’eau s’il vous plaît ? : 물 좀 주세요? mul jom ju-se-yo
Aidez-moi / A l’aide ! : 도와주세요! to-wa ju-se-yo
Donnez-moi […] s’il vous plaît : […] 주세요 ju-se-yo
Je suis Français.e : 저는 프랑스 사람이에요 jeo-neun peu-rang-sseu sa-ram-i-e-yo
Où est la station de métro ? : 지하철역이 어디 있을까요 ? ji-ha-cheol yeok-i eo-di-i-sseul-ka-yo
C’est combien ? : 얼마예요 ? eol-ma-ye-yo
Les expressions étonnantes
Après avoir vu les différents dialectes ainsi que les phrases utiles, voici un petit aperçu d’expressions coréennes assez imagées qui pourront vous surprendre.
오리발 내밀다 – o-ri-bal nae-mil-da
Littéralement : sortir la patte d’un canard.
Signification : mentir à propos de quelque chose que l’on a fait lorsqu’on vous le demande, avoir le culot de feindre l’innocence.
추위를 타다 – chu-wi-reul ta-da
Littéralement : chevaucher le froid.
Signification : être sensible au froid.
말을 돌리다 – ma-reul dol-li-da
Littéralement : renverser les mots.
Signification : changer le sujet d’une conversation.
눈에 밟히다 – nu-ne bal-pi-da
Littéralement : se faire marcher dessus par un œil.
Signification : manquer à quelqu’un et penser à une personne qui est physiquement loin de vous.
닭살 커플 – dak-sal keo-peul
Littéralement : couple de chair de poule.
Signification : un couple qui n’est pas timide, qui fait des démonstrations d’affection en public.
하늘이 노랗다 – ha-neu-ri no-ra-ta
Littéralement : le ciel est jaune.
Signification : se sentir choqué ou paniqué en apprenant de mauvaises nouvelles.
손이 발이 되게 빌다 – so-ni ba-ri doe-ge bil-da
Littéralement : supplier ou s’excuser jusqu’à ce que ses mains deviennent des pieds.
Signification : supplier ou s’excuser très sincèrement (en se frottant les mains).
Le coréen est une langue passionnante, avec une histoire étonnante et composée de différents dialectes. Presque toutes les langues du monde ont des expressions plus ou moins imagées. J’espère que la découverte de ces expressions coréennes vous aura plu. Si vous souhaitez en savoir plus, je vous conseille de lire “Every korean idiomatic expressions” de Talk to me in korean (anglo-coréen).
21/02/2023 Celine Di Bartoloméo
Sources
Coréen — Wikipédia (wikipedia.org)
Qu’est-ce que le satoori ou Dialecte coréen ? • Langues Asiatiques (langues-asiatiques.com)
Phrases en coréen : 50 phrases indispensables pour débutant (amazingtalker.fr)
Talk To Me In Korean (TTMIK), Everyday Korean Idiomatic Expressions (English Edition), 2020.
https://pixabay.com/fr/